Just for Fun!

The best way to improve your English skills – short of travelling to an English speaking country – is exposing yourself as much as practicable to the language. You can do this by reading books, magazines and newspapers, blogs and newsletters on the internet. In Germany there are several print publications that enable beginning and intermediate students to read authentic texts (World and Press, Spotlight, Reclam Rote Reihe). If you would like to improve your listening comprehension, try to watch your favorite TV show in the original language version (with or without English subtitles) follow a recipe on youtube, have the world explained to you at How Stuff Works or learn the lyrics of your favorite song by heart. Following is a minuscule selection of books, TV shows, movies, magazines, links …

in one of its many varieties - has become the main language of international communication. There is hardly an area of knowledge where the dominant language is not English.
Certainly, English is strongly associated with the internet, technological progress, natural sciences and research. But also business and industry, higher and tertiary education, arts and literature are unthinkable without English as lingua franca. For most people - as for most businesses - in order to be successful and participate in international flows of information, a very high proficiency in English has become indispensable.

Translations
Editing
Proofreading

Offering translations from German into English and vice versa, my emphasis is on texts that reflect their purpose and are tailored to the needs and expectations of the intended audience.
I have edited and translated in a wide range of fields and genres, from the fine arts to foundation law, from economics and engineering to European politics, from the music to the museum business.

My services range from helping you put your ideas on paper, creating a text from scratch, to translating your text into the desired language. If all you require is final editing and/ or proofreading, I can give you professional feedback, and help you optimize your text, so that it reflects and highlights your unique personal strengths and those of your company.

Recently my emphasis has been on translating websites due to the growing realization - by companies and individuals alike - that in order to be successful gateways to a global audience, websites need to be translated by a professional.

English Classes

  • Having taught all levels (from absolute beginner to near native level),
    all ages (from 3-year-olds to seniors) and people from all walks of life,
    I strive to make my classes fun, efficient and client-oriented.

    Together we will establish the needs and purposes of the English lessons you would
    like to receive - be they for yourself, your employees or your company -
    and design them accordingly.

    I’ll match topics, difficulty level and working material to your expectations to
    create individualized, challenging and enjoyable classes.

    Lessons can take all kinds of formats:
    weekly group or individual inhouse classes but also intensive workshops or weekend workshops

  • Business English

    As the preferred language of global communication, English is indispensable for almost all international business situations and contexts. Most often people would like to brush up their English because they have found themselves in business settings and situations where their lack of appropriate language made them feel uncomfortable or less confident, or they fear that a new job or promotion will require higher levels of English language skills than they are capable of. The goal is to help you feel confident in all English speaking situations.

    Content covered:
    English in written contexts such as emails, letters, reports spoken English/comprehension: telephoning, meetings and conferences, presentations, negotiations, socializing job applications: cover letters, CVs/ resumes, job interviews
    While teaching language skills takes precedence, classes typically also include
    issues of (intercultural) communications such as agenda setting for meetings,
    diversity management, business manners, appropriate clothing etc. ^

Coaching / English for Presentation and Speeches


The daunting task of giving a speech in a foreign language can make even the most experienced and self-confident individuals quite anxious. I can help you with preparing, writing and editing your oral presentation. Not only will you deliver a text that is correct in grammar and style, but we will analyze your speech for content, ensuring that there is logical coherence and a persuasive chain of argument.

Furthermore, we will discuss the different rhetorical means at your disposal and their effect on your target audience. We will perfect your vocal delivery, working on pronunciation and intonation, and also deal with different aspects of non-verbal communication such as gestures, body language and clothing if needed. In the end you will be able to give your presentation confidently and effectively.

The extent of writing I do can range from a simple translation of your German text, to guiding and assisting you in the writing process. Depending on your preference you decide on the degree of assistance you would like to receive.

Testimonials

  • "An English course with Alex is like a vacation in New York!"


    Dr. Frank Stäudner
    Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft
    Leiter Kommunikation und Presse

  • Sehr geehrte Frau Habot, ich und meine Musikerkollegen sind alle sehr zufrieden. Auch die Partnerfirmen, sprich CD Labels finden die Übersetzungen sehr gut, was für die weltweite Vermarktung ja von größter Wichtigkeit ist.

    Besten Dank, wir werden Sie immer gerne weiterempfehlen und selbstverständlich beim nächsten anstehenden Projekt wieder unbedingt mit Ihnen zusammenarbeiten.

    Peter Baumgärtner- Jazzmusician

  • Vielen Dank für Ihre hervorragenden Übersetzungsarbeiten zur Quadriennale 2010. Wir waren stets mit Ihrem schnellen, sorgfältigen und zuverlässigen Service zufrieden. Bei allen unseren Veröffentlichungen haben Sie gezeigt, dass Sie über das kulturelle und künstlerische Fachvokabular verfügen um die Thematik treffend zu übersetzen. Wir werden sehr gerne weiter mit Ihnen zusammen arbeiten und Sie jederzeit weiter empfehlen.
    Elke Menikheim, Quadriennale GmbH Düsseldorf

  • Alexandra Habot übersetzt schon seit langem für uns e Künstlerbiografien, die wir für unsere Öffentlichkeitsarbeit für die deutsche Printmedien- und Radiolandschaft benötigen. Ihre Übersetzungen sind stets sehr lebendig und gut getroffen. Dazu kommt die Arbeit immer termingerecht. Wir sind mehr als zufrieden.

    Jörn Morgenroth, Agentur King Ink Musikpromotion

  • "Der Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft schätzt sich sehr glücklich, mit Frau Alexandra Habot einen Englisch-Coach gefunden zu haben, der sowohl Einzelpersonen als auch Gruppen sehr individuell, kompetent und auf eine nachhaltig motivierende Weise unterrichtet. Wir setzen Frau Habot seit mehreren Jahren sehr erfolgreich ein, um unsere Mitarbeiter für anspruchvolle Aufgaben vorzubereiten, wie etwa die Repräsentation des Stifterverbandes bei internationalen Tagungen, für englischsprachige Vorträge und Präsentationen sowie für eine professionelle schriftliche und mündliche Korrespondenz mit ausländischen Partnern aus Wirtschaft und Wissenschaft."
    ...
    "Aufgrund der langjährigen Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Frau Habot können wir sie als Englisch-Coach aus voller Überzeugung uneingeschränkt empfehlen."

    Dr. Stefan Stolte
    Leiter Personal / Head of HR
    Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft

  • „Ich habe mit Hilfe von Alex mein Schulenglisch (sehr erfolgreich!) aufpoliert, das ich in der täglichen Arbeit als Patentanwältin brauche. Wir haben uns dazu - gemeinsam mit einer Kollegin - über einen Zeitraum von fast zwei Jahren einmal wöchentlich getroffen. Ich kann das nur jedem empfehlen!
    Es ist zwar alles andere als einfach, zusätzlich zu allen anderen Pflichten, Akten, Terminen und Besprechungen etc. auch noch Zeit für „ein bisschen Englisch“ aufzubringen. Alex hat es aber mit einer gekonnten Mischung aus einer für uns maßgeschneiderten Themenauswahl, einem geschickt eingesetzten Strauß an verschiedenen Unterrichtsmaterialien und Witz - beizeiten auch mit ein wenig freundlichen Druck – verstanden, uns bei der Sache zu halten.
    Bemerkenswert ist wirklich, wie gut sich Alex auf uns ganz individuell eingestellt hat. Das gilt nicht nur für die bereits erwähnten Materialien und Themen, sondern auch auf den Erwartungshorizont und auf unsere ganz spezifischen sprachlichen Bedürfnisse.
    Wieviele Sternchen kann ich vergeben? Egal; in jedem Falle bekommt Alex von mir die maximale Anzahl aller erreichbaren Punkte!“
    Dr. Dorothea von Renesse
    KÖNIG . SZYNKA . TILMANN . VON RENESSE
    Patentanwälte . Partnerschaft
    European Patent Attorneys

Sample Texts


Here are just a few sample texts giving you an idea of the range of genres and topics I’m familiar with.


Thea Gilmore (PDF, 309 KB)
Billmen (PDF, 75 KB)
Quadriennale Lifestyle (PDF, 269 KB)
Hilden Jazz Days 2011 (PDF, 506 KB)
Press Release: Art in Duesseldorf (PDF, 512 KB)

Select Client List
Stifterverband für die deutsche Wissenschaft, Sprachcaffe Düsseldorf, EON, Tünkers Ratingen, Staatskanzlei Düsseldorf, Anwälte König, Szynka, von Rennesse Düsseldorf, Kinderkiste Ratingen, Royal Bank of Scotland, Corporate Color, Sensitive Colours Oberhausen, Jazzfestival Hilden, Quadriennale Düsseldorf, Augenärztliche Akademie, King Ink Promotions Institut für Anglisitk und Amerikanistik der Heinrich Heine Universität Düsseldorf, Forschungsinstitut für Politische Wissenschaft und Europäische Fragen , Universität zu Köln

Contact

B.A. in Political Science
Hunter College (City University of New York),
M.A. in English and American Studies
Heinrich Heine Universität Düsseldorf

Lecturer at Heinrich Heine Universität Düsseldorf

Translations
Coaching/Classes
Please contact me for a free estimate.

Alexandra Habot Jacobowitz
Feldstr. 26
D-40882 Ratingen
alex@yourenglishcoach.de
Phone
+49 2102 708056
Fax
+49 2102 708057
Mobile
+49 173 540 4465